Сонет
Scorn not the sonnet, critic.
Wordsworth.*
Суровый Дант не презирал сонета;
В нем жар любви Петрарка изливал;
Игру его любил творец Макбета;
Им скорбну мысль Камоэнс облекал.
И в наши дни пленяет он поэта:
Вордсворт его орудием избрал,
Когда вдали от суетного света
Природы он рисует идеал.
Под сенью гор Тавриды отдаленной
Певец Литвы в размер его стесненный
Свои мечты мгновенно заключал.
У нас еще его не знали девы,
Как для него уж Дельвиг забывал
Гекзаметра священные напевы.
А.С. Пушкин
(1830)* Не презирай сонета, критик. Вордсворт(англ.)
Другие стихи Пушкина:
- В альбом («Когда погаснут дни мечтанья...»)
- На картинки к Евгению Онегину («Вот перешёл чрез мост Кокушкин...»)
- Певец («Слыхали ль вы за рощей глас ночной...»)
- На Дондукова-Kорсакова («В Академии наук...»)
- Месяц («Зачем из облака выходишь...»)
- Простишь ли мне ревнивые мечты («Простишь ли мне ревнивые мечты...»)
- На Надеждина («В журнал совсем не европейский...»)
- Город пышный, город бедный («Город пышный, город бедный...»)
- Мирская власть («Когда великое свершалось торжество...»)
- Будрыс и его сыновья («Три у Будрыса сына, как и он, три литвина...»)